![]() Is the theory just that medieval Spaniards had plural names for the hours of the day, so they moved from saying “buenos maitines” to “buenos días”? Is there a record of people saying “buenos maitines” or an explanation for why a practice that was common in most of Christian Europe only led to pluralizing “good days” in one of those languages? After all, English also had plural Matins, Vespers, etc., as did Italy and a bunch of other languages that stick with the singular for “good day. Espero que maana tenga un buen da, seorita.I hope you have a good day tomorrow, miss. Este mensaje solo es para recordarte que eres lo mejor que me ha pasado en la vida y desearte que en este día se cumplan todos tus deseos. Y por ese mismo motivo se darían los 'buenos días', las 'buenas tardes' y las 'buenas noches'. El mío ya lo es con solo acordarme de ti. Quiero que disfrutes muchsimo este hermoso da. Así, se habla de 'maitines' (antes del amanecer), de 'laudes' (al amanecer), de 'vísperas' (tras la puesta del sol), etc. En este da de hoy vamos a aprovechar para felicitar a un familiar muy querido, porque no hay nada. Remember you can book private sessions with me to practice or perfect your Spanish.Can you help me understand the last theory? I’ve copied it here for reference, although my Spanish is just so-so.Īseguran que los saludos en castellano se construyen en plural por analogía con las horas canónicas (la división del tiempo en siete partes empleada durante la Edad Media en la mayoría de las zonas cristianas de Europa, y que seguía el ritmo de los rezos religiosos de los monasterios), que utilizan ese número gramatical. But saying "que tengas buen día" is also okay. Alegrar el da de las personas, sirviendo la mejor comida chino-peruana, en un ambiente casual y brindando un buen servicio. When we want to wish a good day to our spouse, our mother, our roommate, or whomever is leaving our house to go somewhere, we usually say "que te vaya bien" which roughly translates to: It's usually the person behind the counter who wishes the other person a good day, and the usual response to this is "gracias, igualmente!" which means, "thank you, likewise!" "Hasta luego, buen día." (See you later, good day.) ![]() "¡Gracias por su compra, que tenga buen día!" (Thanks for your purchase, have a nice day!) or Pai deixou filho de 3 anos conduzir (sozinho) um Ferrari de 1000 cv e a polémica instalou-se. For example, if we are the cashier at a store, or the receptionist at an office, after we provide someone a service, we say something like this: Depois de um dia agitado com visitas aos melhores passeios de ecoturismo do Brasil, nada melhor do que voltar para o conforto do nosso aconchegante hotel em. YouTuber colocou rodas de 3 metros num Tesla Model 3 Motores Tesla Model X Plaid enfrentou Ferrari SF90 e Lamborghini Aventador SVJ. Generally speaking, we say "que tengas buen día" in any of its forms when we are saying goodbye to someone that we greeted briefly. Seventh Generation is the nations leading brand of household and personal care products that help protect human health and the environment. That's why we say "está bonito el día" which means "it's nice outside." These are some of the most common phrases that Spanish speakers use to wish someone a good day: Que tengas un buen da Lindo da / Bonito da Que te vaya. "que tengan buen día" for the pronoun USTEDES.Īnother way of saying it is "que tengas bonito día".īonito means PRETTY, but when used in this context, it translates as NICE. ![]() "que tenga buen día" for the pronoun USTED or About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright. In Spanish, when we want to wish someone a good day, we say: Hello! My name is Alejandra, and the question I'm gonna answer today is: How do you say "have a good day" in Spanish?
0 Comments
Leave a Reply. |